上周在论坛刷到个《ETO女孩子的美妙生活》的帖子,说是安卓汉化版特难搞。看见技术活儿就手痒,干脆下个原版APK自己折腾试试。
第一步:找汉化补丁满地找牙
想着直接找个汉化包省事,结果搜了一圈全是过期链接。要么显示“资源失效”,要么跳转广告页。最坑的一个,花半小时下载解压,发现里头就一张写着“加QQ群”的破图。气得我差点把鼠标砸了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
转念一琢磨,干脆自己掏了日本原版APK。游戏本体倒是挺好下,Google商店直装就行。等打开一看傻眼了,清一色片假名,玩得我眼冒金星。
第二步:拆包拆到怀疑人生
掏出MT管理器开始拆包,结果卡在第一步。游戏资源全塞在assets/bin/Data文件夹里,几十个.unity3d文件看得头皮发麻。按常规思路找text文件,翻了半小时连根毛都没有。

后来在油管翻到个冷门教程才开窍——原来文字全压在这个大杂烩里。用AssetStudio提取时候又出幺蛾子,解出来满屏乱码。拍桌子骂了句才想起来,得勾选Shift-JIS编码才能正常显示日文。
第三步:翻译工具选到眼瞎
导出txt文本一看,两万多行直接窒息。试了三四个工具:
- 某喵翻译器:翻得跟外星语似的,把“便当”翻译成“马桶”
- 某道词典API:专有名词全崩坏,“学园祭”变成“学校节日”
- 手动替换大法:改到300行时手抽筋放弃
找了个日游汉化专用的离线工具,虽然慢得像老牛拉车,至少能把“お風呂”准确翻成“泡澡”。

第四步:封包差点翻车
最刺激的是打包环节。改完的文本塞回*时,MT管理器直接闪退三次。重做时留了个心眼,分批次导入文本。测试运行时更绝,游戏开场动画刚播完就黑屏,查了半天发现是汉化文件大了3MB导致内存溢出。删了五十多张用不到的过场图才救回来。
在设置界面卡了个奇葩bug:文字超出按钮框。不得已又蹲了两晚,用Notepad++批量调整换行符。实测截图发给基友看,那货还当我下了什么神秘版本。
搞完这通差点褪层皮。要我说汉化组真是活菩萨,下次谁再说“不就是改个文本”,我反手就把这堆破烂工程文件甩他脸上。



