昨天折腾到凌晨三点,总算把MazeCave汉化版这破玩意儿搞顺溜了。本来以为就翻译个文本的事儿,结果一上手发现坑多得能埋人。

开干就踩雷

直接解包了Steam上那个官方汉化版,想着看看文件结构。好家伙,文本文件乱得跟被猫抓过的毛线团似的。中文翻译全是半吊子,装备说明隔三行就来一句英文,任务对话干脆整段漏翻。最离谱的是,有些按钮点了直接弹乱码框,这特么是拿谷歌翻译对付的?

挨个填坑实录

  • 乱码炸弹:游戏里每次捡新道具,描述栏肯定崩。查了半天才发现,汉化组把原版带特殊符号的文本直接覆盖了。我用十六进制编辑器怼着文件一个个比对,补回三十多处漏网的格式符,手都抽筋了。
  • 幽灵对话框:做第三个洞穴任务时,NPC死活不给我下一步提示。翻代码发现汉化文本比原文短了一截,游戏引擎读数据直接错位。气得我抄起原版英文脚本,边啃生肉边重翻了四百多行对话。
  • 贴图失踪案:更衣室换装界面总有几件装备显示透明。检查资源包发现中文版图标文件名大小写拼错——原版是”Helmet_*”,汉化写成”helmet_*”。Linux系统区分大小写兄弟!骂骂咧咧改完五十多个文件名。

联机模式差点送我走

上面那些还算小打小闹,联机模式才是真地狱。拉基友测试时,每次进BOSS房必掉线。抓包看日志发现汉化版把网络校验协议改了,房主机发的是”A1 B2 C3″,客机收到的变成”蛤蛤蛤”。两个端互相觉得对方是黑客,咔咔就断连接。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

蹲电脑前熬到后半夜,翻出三年前的官方补丁公告。原来英文版早修复过TCP包序号溢出的问题,汉化组居然用着老版本内核文件。赶紧扒了最新版的网络模块.dll文件,替换完那一刻,基友在语音里嚎:”卧槽!老子放技能不卡了!”

MazeCave汉化版修复哪些问题?联机模式终于顺畅了!

现在回看那堆坑,感觉当初做这汉化的小组八成是赶鸭子上架。工具链是散的,测试也没做全,BUG修得跟打地鼠似的。要不是去年我帮人改《星露谷物语》MOD攒了点逆向经验,这回真得翻车。回头得请测试那帮哥们喝奶茶——他们联机连跪二十把没打死我,绝对是真爱。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。