今儿一大早翻手机看到个外国版的出生证明APP,全是洋文,我媳妇瞅半天愣是没看明白。寻思自己动手搞个汉化,网上找了圈也没现成的教程,得,只能硬着头皮试了。
第一步:抓安装包
先拿数据线连电脑,把手机调成USB调试模式。翻到文件管理器里那个*安装包,长按选分享,直接发到微信文件助手。用这笨法子是因为试了七八个传输软件都闪退,气得我差点把泡面扣键盘上。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:拆文件
从网盘下了个MT管理器装电脑上,那界面丑得跟二十年前XP系统似的。导入APK时候软件卡死三次,第四次才扒开安装包。在res文件夹里翻着values-en文件夹,里面*全是”birth_certificate””father_name”这种字段。
第三步:土味翻译
直接新建个values-zh文件夹,把英文文件复制进去。打开txt文档开始手打翻译,”Date of Birth”改成”出生日期”,”Registration No.”换成”登记编号”。遇到”Notarization Section”这种词拿百度翻译查,结果把公证处翻成”公证书科”,后来发现是”公证部门”才对。

折腾到这儿手机突然没电关机,充电器还接触不良。拿锤子敲了五分钟充电口才好使,气得我灌了两罐红牛。
第四步:缝补丁
把改好的文件夹塞回安装包,软件弹出个红字警告说签名冲突。点”自动签名”结果生成个test_*,安装时手机提示有风险。还得进开发者选项关掉MIUI优化,折腾完都快凌晨一点了。

第五步:翻车重装
装好APP激动地点开,结果闪退!查日志发现漏翻了个”certificate_verifier”。赶紧补上又打包一次,这回直接卸载原版再装修改版。终于看到满屏中文,连弹出提示都变成”是否需要打印证明?”了,媳妇在旁边直夸我能耐。
吐槽下:汉化工具要是更傻瓜点就好了,隔壁老王看见我满屏代码还以为在搞黑客。新手做这活计最好备个充电宝,保不准要熬夜重装四五遍。



